We are being vigilant so that we can prevent the spread of infection
この文章が以下のように翻訳されています。
感染防止のため厳戒態勢で臨んでいる ー We are on high alert to prevent infection
感染防止 ー Prevent infection / prevent the spread of infection / prevent disease transmission
のため ー to / in order to / so that we can
厳戒態勢で臨んでいる ー we are on high alert / we are being vigilant
参考になれば嬉しいです。
We are taking strict measures to prevent infection.
「感染防止のため厳戒態勢で臨んでいる」を英語で表現するには、"We are taking strict measures to prevent infection." が適切です。これは、「感染を防ぐために厳格な対策を講じている」という意味です。
例えば、「職場での具体的な対策」を詳しく説明する場合は、
"We are taking strict measures to prevent infection, including regular disinfection and recording visitors."