言ってもいいの?って英語でなんて言うの?
まだ相手が観ていないドラマや映画などの話の展開を言ってもいいのか聞きたいです。
回答
-
Can I say it?
-
I don't want to spoil it for you. Can I say it?
言ってもいいの? と言いたい場合は
「Can I say it?」と言います。
ネタバレしたくない。言ってもいいの? という場合は
「I don't want to spoil it for you. Can I say it?」と言います。
DMM英会話なんてuKnow? へお問い合わせ頂きありがとうございます。
またのご利用をお待ちしております!
回答
-
Can I tell you?
-
Do you want to know what happened?
-
Should I tell you what happens or do you want to wait?
この場合いろいろな言い方ができると思います。いくつか例文をあげてみるので参考にしてください。
ーCan I tell you?
「言ってもいい?」
ーDo you want to know what happened?
「どうなったか知りたい?」
ーShould I tell you what happens or do you want to wait?
「どうなったか言っていい?それとも(あなたが見るまで)待つ?」
ーI could tell you what happened but it would spoil it for you.
「言ってもいいけど、(ネタバレして)台無しになっちゃうよ。」
ご参考まで!