例文一:
Compared to other countries, Japanese people still don't work from home very much.
日本では在宅ワークは海外に比べるとまだ少ないと思います。
例文二:
Compared to other countries, working from home is still not very common in Japan.
日本では在宅ワークは海外に比べるとまだ少ないと思います。
例文三:
Japanese people still don't work from home as commonly as people do in other countries.
日本では在宅ワークは海外に比べるとまだ少ないと思います。
・この場合の「海外」は"other countries"が自然です。"abroad"・"overseas"などは相応しくないと思います。
・「在宅ワーク」は"working from home"や"telecommuting"や"telework"などと言えます。"working from home"は一番分かりやすいです。
"In Japan, the prevalence of remote work is not as high as it is overseas."
「日本では、海外ほど在宅ワークが普及していません。」
- "prevalence"
普及という意味で、ある事物が一般的や広く行われている状態を指します。
- "remote work"
在宅ワークやテレワークとも呼ばれる働き方で、自宅などオフィス外の場所で仕事をすることを意味します。
関連フレーズや単語:
- not as much as (〜ほどではない)
- compared to (〜に比べると)
- telecommuting (テレコミューティング)