世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

会社の同僚から中古家具をいくつかもらうことになっているって英語でなんて言うの?

〜してもらうことになっている、〜してくれることになっている という言い方はどう表せば良いのでしょうか? 未来の約束された予定(かつ自分が受け手である場合)を表す表現を知りたいです。
default user icon
kumaさん
2020/03/20 06:05
date icon
good icon

1

pv icon

1510

回答
  • I will be getting some secondhand furniture from a colleague at work.

  • A work colleague is kindly giving me some second hand furniture

この文章が以下のように翻訳されています。 会社の同僚から中古家具をいくつかもらうことになっている ー I will be getting some secondhand furniture from a colleague at work. 会社の同僚 ー A colleague from work / a work colleague / a person at work から ー from 中古家具 ー secondhand furniture / used furniture / antique furniture をいくつか ー some もらうことになっている ー I will be getting / I am getting / I will get / I will receive または。。。 会社の同僚が中古家具を上げてくれることになっている ー A work colleague is kindly giving me some second hand furniture 参考になれば嬉しいです。
回答
  • I’m supposed to get some used furniture from a co-worker.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI’m supposed to get some used furniture from a co-worker. 「同僚から中古の家具をいくつかもらうことになっている」 ここでは I'm supposed to を使って「〜することになっている」を表現できます。または I'm planning to get ... を使っても言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1510

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1510

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー