「退屈に感じたら」という部分は get bored か get sick of にすればいいと思います。
feel bored は直訳になり、get bored(退屈になる)も言っても大丈夫だと思います。
get sick of は同じ意味です。病気とか関係なくて、「退屈に感じる」ということになります。
例文 If you get bored of this topic, we could talk about something else.
「この話題が退屈に感じたら、他のことについて話すことができる。」
例文 If you get sick of this textbook, you can use online resources instead.
「この教科書が退屈に感じたら、その代わりにオンライン材料を使うことができます。」
参考になれば幸いです。