世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

初めての経験でしたって英語でなんて言うの?

社内で転勤が決まり、送別会での挨拶で「国際業務は初めての経験でしたが、皆さんのおかげで任務をまっとうできました」と言いたいとき, This was my first time handling international affairs.(過去形)、This is my first time handling international affairs.現在形のどちらが適切でしょうか?
default user icon
YASUさん
2020/03/20 12:46
date icon
good icon

4

pv icon

5117

回答
  • This was my first time.

「初めての経験でした」は英語で「This was my first time.」と言います。「This is my first time」は「初めてでまだやっていない」のニュアンスで「This was my first time.」は「初めてだったがやり切った」とのニュアンスです。 国際業務は初めての経験でしたが、皆さんのおかげで任務をまっとうできました。 This was my first time handling international affairs, but with everyone's help I was able to carry out my duties.
good icon

4

pv icon

5117

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5117

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー