この文章が以下のように翻訳されています。
追跡番号付きの方法で発送してください ー Please send it with a tracking number
追跡番号付き ー With a tracking number / together with a tracking number / by tracked post
の方法で発送してください ー please ship it / please send it
参考になれば嬉しいです。
"Please send it using a method with a tracking number."
"a method with a tracking number" という表現で、追跡番号が付いている発送方法を意味します。"Please send it" は「送ってください」の意味で、依頼の表現として丁寧です。
関連フレーズ:
- "Could you ship it with tracking, please?" (追跡番号付きで発送していただけますか?)
- "Please make sure to use a shipping method that includes tracking." (必ず追跡付きの発送方法を使ってください。)