世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は丈夫なので、ウイルス感染をあまり心配していませんって英語でなんて言うの?

「私はもともと丈夫(健康)で、風邪もほとんど引かない。だから、コロナウイルス に感染するかどうか、あまり心配していない」を英語で言いたいです。Since I am originally/innately healthy, I am not so much nervous/worried about catching the virus.は自然な英語ですか?
default user icon
Tomokoさん
2020/03/20 23:32
date icon
good icon

1

pv icon

3416

回答
  • Since I have always been healthy, I am not worried about catching the virus.

自然な英語だと思いますよ。ただ「もともと」のところは innately か originally の代わりに I have always been (ずっと)のほうが日常会話的な言い方になると思います。 innately と originally は文法的では大丈夫ですが、この場合の意味で話し言葉ではすこし合わない単語になります。 「私はもともと丈夫(健康)で、風邪もほとんど引かない。だから、コロナウイルス に感染するかどうか、あまり心配していない」を言いたいなら I have always been healthy and I hardly ever get a cold so I am not very worried if I catch the coronavirus or not と表現することができると思います。 例文 Since I have always exercised, I am not very worried about my health. 「私はもともと運動をしていたから、健康の心配はあまりないです。」 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3416

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3416

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら