ご質問ありがとうございます。
「団体客が減った」を英語にすると、Groups of cusromers have decreasedになります。日本語の表現と異なる所はあるかもしれませんが、同じ内容が伝わりますので、ご安心ください。
では、単語を見てみましょう。
Groups グループ/団体
customers 客
have decreased 減った
単語だけをみると、分かりにくいと思います。Groups of customersというのは、グループで一緒に食べに行く客のことをしめします。英語だと、団体の直訳は不自然ですので、グループにしました。have decreasedは日本語そのままと同じです。
ご参考になれば幸いです。