世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

歯肉炎のために歯茎がぶよぶよして血が出るって英語でなんて言うの?

歯肉炎で、歯茎が腫れて血が出たり、ぶよぶよしている様子を英語で言いたいです。専門用語を使わないで、できるかぎり、日常語で伝えたいです。
default user icon
Tomokoさん
2020/03/24 23:00
date icon
good icon

10

pv icon

6912

回答
  • My gums are soft and often bleed due to gingivitis

この文章が以下のように翻訳されています。 歯肉炎のために歯茎がぶよぶよして血が出る ー My gums are soft and often bleed due to gingivitis 歯肉炎のために ー due to gingivitis / because of gingivitis 歯茎が ー my gums ぶよぶよして ー are soft / are weak 血が出る ー and often bleed / and bleed / and sometimes bleed 参考になれば嬉しいです。
回答
  • My gums are swollen and bleeding because of gingivitis.

「歯肉炎のために歯茎がぶよぶよして血が出る」を英語で表現するには、"My gums are swollen and bleeding because of gingivitis." が適切です。これは、「歯茎が腫れて血が出る」という意味です。 例えば、より具体的に表現する場合は、 "Because of gingivitis, my gums are swollen, soft, and sometimes bleed." "I have gingivitis, so my gums feel puffy and they bleed easily."
good icon

10

pv icon

6912

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6912

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー