コロナウイルスでお客様の数は減ったけど昔からのお客様に支えられてる
今があるのはお客様に支えられてるからだ。
と言いたいです
「お客様に支えられてる」は英語で「to be supported by customers 」と言います。「支えられている」は「to support」の受身形で英語で「to be supported by」と言います。
コロナウイルスでお客様の数は減ったけど昔からのお客様に支えられてる。
Because of the coronavirus, customers have been declining, but I'm being supported by customers from long ago.