She looks like me when I was young. で文法的にあっていますか?もっと自然な英文を教えて下さい。
「彼女は若い頃の私に似てる」は英語で「She looks like me when I was young.」と言います。kazukoさんがおしゃった文章は正しいです。「looks like」の類語は「resembles」ですので「resembles」も使えます。
髪の毛が短くて彼女は若い頃の私に似てる。
Her hair is short, so she looks like me when I was young.