長澤まさみに似ている、って英語でなんて言うの?

彼女が長澤まさみに似ている。
male user icon
takagiさん
2015/11/20 15:43
date icon
good icon

32

pv icon

20851

回答
  • My girl friend looks like Masami Nagasawa.

    play icon

look like ~ = ~みたいに見える

もう少し自慢げに「俺の彼女は長澤まさみみたいにかわいいんだぜ」と言いたい場合は
My girl friend is as pretty as Masami Nagasawa.
と言います。

回答
  • She looks like Masami Nagasawa.

    play icon

  • She reminds me of Masami Nagasawa.

    play icon

★She looks like Masami Nagasawa.
そのまんま「彼女は長澤まさみに似ている。」
「本当に似てるんだよ!」ということを強調したい場合は:
    She looks exactly like Masami Nagasawa.
She looks just like Masami Nagasawa.
イントネーションは、「exactly」や「just」を強調します。

★ She reminds me of Masami Nagasawa.
雰囲気が似ていたり、そっくりというよりはちょっとだけ似てるかな、という場合はこのフレーズを使います。
Reina Saeki マルチリンガル英会話講師/ハーバード卒バイリンガル
回答
  • My girlfriend resembles Masami Nagasawa

    play icon

  • My girlfriend is a dead ringer for Masami Nagasawa

    play icon

  • My girlfriend is the spitting image of Masami Nagasawa

    play icon

If someone is a dead ringer for, or spitting image of someone, then they look almost identical to that person.
"a dead ringer for someone"や"the spitting image of someone"は、誰か(someone)にそっくりな人を表します。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • She looks like Masami Nagasawa.

    play icon

確かにlooks like~=~見たいに見える=~に似ていると言う意味になります。
回答
  • My girlfriend look like Masami Nagasawa

    play icon

  • My girlfriend resembles Masami Nagasawa

    play icon

  • My girlfriend looks similar to Masami Nagasawa

    play icon

When you are talking about someone looking like someone else you can use the words 'looks like', 'resembles' and 'looks similar'
Informal terms for looking like someone are 'dead ringer' or 'spitting image' as well
誰かが誰かに似ていることを、”Looks like xx"、”Resembles xx"、”Looks similar to xx"(○○に似ている)と言います。

”Dead ringer"(そっくり)または”Spitting image"(瓜二つ)は、「似ている」の砕けた表現です。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • My girlfriend looks just like Masami Nagasawa!

    play icon

The phrase "looks just like" is commonly used in American English and is like "resemble." We normally use this phrase to talk about people but you can also use it to talk about objects. I hope that this helps! :)
"looks just like"はアメリカ英語でよく使われるフレーズで、"resemble"(~に似ている)に近いです。これは普通、人について使われますが、物に対して使うこともできます。

お役に立てると幸いです。
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • My girlfriend looks a lot like Masami Nagasawa

    play icon

  • My girlfriend resembles Masami Nagasawa

    play icon

When you want to explain that your girlfriend looks a lot like Masami Nagasawa; you can explain it in the following ways:
-My girlfriend looks a lot like Masami Nagasawa
-My girlfriend resembles Masami Nagasawa
自分の彼女が長澤まさみによく似ていることを説明したいときは、以下のように表せます。

-My girlfriend looks a lot like Masami Nagasawa. (私の彼女は長澤まさみにすごくよく似ています)
-My girlfriend resembles Masami Nagasawa. (私の彼女は長澤まさみに似ています)
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • My girlfriend resembles Masami Nagasawa.

    play icon

  • My girlfriend looks like Masami Nagasawa.

    play icon

  • My girlfriend looks similar to Masami Nagasawa.

    play icon

If you want to explain that your girlfriend looks like Masami Nagasawa, you can say:
"My girlfriend resembles Masami Nagasawa."
"My girlfriend looks like Masami Nagasawa."
"My girlfriend looks similar to Masami Nagasawa."
「私の彼女は長澤まさみに似ている」は次のように言えます。

"My girlfriend resembles Masami Nagasawa."
"My girlfriend looks like Masami Nagasawa."
"My girlfriend looks similar to Masami Nagasawa."
(私の彼女は長澤まさみに似ています)
Allex H DMM英会話講師
回答
  • My girlfriend is basically Masami Nagasawa's lookalike ^^

    play icon

takagiさん

ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈を英語で表現したい場合は、下記の表現ではいかがでしょうか。

- My girlfriend is basically Masami Nagasawa's lookalike ^^
基本的はね、彼女は長澤まさみのそっくりさんなんだ~

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

32

pv icon

20851

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:20851

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら