世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お手伝い券って英語でなんて言うの?

「誕生日に娘たちからお手伝い券とマッサージ券を貰ったんだ!」って言いたいけど、「お手伝い券」って何て言ったら良いでしょうか。「マッサージ券はmassage ticket?
default user icon
Emiさん
2022/11/27 21:30
date icon
good icon

2

pv icon

484

回答
  • My daughters gave me chore coupons and massage coupons for my birthday.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、お手伝い券などこういった場合の券は coupon を使います。日本語でもよくクーポン『割引購入券、優待券、クーポン券』はよく耳にしますね! 例えば、 My daughters gave me chore coupons and massage coupons for my birthday. とすると、『誕生日に娘たちからお手伝い券とマッサージ券をもらった』と言えます。何枚かが一冊になっているようなものであれば、a coupon book としてもOKです。 役に立ちそうな単語とフレーズ chore 雑事、雑用 参考になれば幸いです。
回答
  • chore coupon

    play icon

  • For my birthday I received both a chore coupon and massage coupon from my daughters.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「お手伝い券」は英語で「chore coupon」と言えます。 また、「誕生日に娘たちからお手伝い券とマッサージ券を貰ったんだ!」と言いたいなら、英語で「For my birthday I received both a chore coupon and massage coupon from my daughters.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

484

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:484

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら