世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

思いっきり押し出すって英語でなんて言うの?

子供のおもちゃで、円盤を飛ばすのですが、円盤を差してある棒に沿って、思いっきり押し出して、飛ばすというシステムです。(ものすごく分かりにくいのですが)勢い良く押し出さないと、飛ばないので、「思いっきり押し出して」と言いたいのですが。教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2020/04/02 18:47
date icon
good icon

1

pv icon

4622

回答
  • To push right out

この場合の思いっきりは right を使うと良いと思います。 勢いよくと言ったような感じで使えるのでおすすめです。 押し出す はそのまま push out で良いです。 「思いっきり押し出して!」 "Push *it right out!" *押し出して欲しい物を指します。円盤と言いたい場合は the disk に変えても可。
good icon

1

pv icon

4622

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4622

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら