もし はそのまま if で良いと思います。
この場合の なら は then を使うと良いでしょう。
その次の 話は変わってくる と言う表現は英語にも似たようなのが
ありまして it's a different story と言います。
もう別の話と言った感じです。
「もしあなたが既婚者なら話は変わってくる」
"If you're married, then it's a different story"
"That changes everything" は、「話が変わってくる」や「状況が一変する」という意味で使われる表現です。
例文
"If you're married, that changes everything. I thought this was a different kind of story."
「もしあなたが既婚者なら、話は変わってくるわ。これが別の話だと思っていた。」
類似フレーズ
- "That would be a game-changer."
- "That would make a big difference."