例文一:
Did anyone not get the paper? If so, please come get one.
紙が配られていない人いますか?もしいたら取りに来てください。
例文二:
Did anybody not get the paper? If so, please come get it.
紙が配られていない人いますか?もしいたら取りに来てください。
例文三:
Is there anyone who didn't get the paper? If so, please come get one.
紙が配られていない人いますか?もしいたら取りに来てください。
・"anybody"と"anyone"はほぼ同じ意味と使い方です。
・"get"の代わりに"receive"も言えますが、"receive"は硬いです。
・"the paper"と言えば、「何かが書いてある紙」な感じです。"a paper"と言えば、「白紙」の印象になります。
・「もしいたら」を直訳すれば"if there is someone"になりますが、それは不器用で硬いです。"If so"は自然だと思います。
・"please come get it"と"please come get one"はほぼ同じです。