I don't know what society will look like after a state of emergency is declared
I wonder what will happen to our society after a state of emergency is declared
この文章が以下のように翻訳されています。
緊急事態宣言が出された後、社会がどのようになるかわからない ー I don't know what society will look like after a state of emergency is declared
緊急事態宣言が出された後、ー after a state of emergency is declared / after a state of emergency has been declared
社会が ー society / our society
どのようになるか ー what it will look like / what will happen to / what will become of
わからない ー I don’t know / I wonder
参考になれば嬉しいです。
社会 は society です。
不思議に漢字を逆にすると会社 で office になります。
この場合の どのようになるか は様々な言い方があると思いますが
どう出るかと言った感じで turn out と言う表現を使うにも良いでしょう。
「社会がどのようになるかわからない」
"I do not know how society will turn out"