事前連絡要って英語でなんて言うの?

Availability for languages except Japanese:
ENGLISHの選択肢として、Yes,Noと別に、「事前連絡要」をいれたいです。
一言でなんと表現するべき?
chihさん
2020/04/07 10:21

0

2916

回答
  • Advance notification necessary

  • Please contact us in advance

「事前連絡要」を一言で表す単語は思いつきませんでしたが、"Advance notification necessary" (advance= 事前)(notification=知らせ)(necessary=必要)という言い方ができます。このような言い方は広告や募集要項などに載せるフレーズとして使えると思います。
又は、"Please contact us in advance"=「事前にお知らせください」という文章も考えられます。
そして、とてもカジュアルな言い方では"Please give us a heads-up if you require services in English"(もし英語でのご案内が必要でしたら、事前にお知らせください)とも言えます。

give (someone) a heads-up=(誰かに)事前に知らせる
Momo バイリンガル英語講師

0

2916

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:2916

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら