癖毛が伸びたって英語でなんて言うの?

癖毛のところが伸びたから髪が伸びたように見える!
と言いたいです
female user icon
Naoさん
2020/04/08 09:52
date icon
good icon

1

pv icon

1110

回答
  • my curly hair has straightened

    play icon

  • your curly hair has straightened

    play icon

癖毛とは "curly hair" と言えますで、その癖毛が伸びて、直毛のようになると "it has straightened" / "it has been straightened" と言われます。"been" がある場合は誰か・何かが髪を伸ばしたと言うことで、"been" がない場合はそうではなくて自然に伸びたと言う意味です。
My curly hair has straightened because I took a shower.
シャワーを浴びたから私の癖毛が伸びた。
It looks like her hair has been straightened (by someone).
彼女の髪を誰かが伸ばしたみたいだ。

あなたの癖毛のところが伸びたから髪が伸びたように見える
Your curly hair has straightened so it looks like your hair has grown (longer).
good icon

1

pv icon

1110

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1110

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら