One day in the future, you’ll look back at this memory fondly
One day when you’re reflecting on your past, this will become a good memory
この文章が以下のように翻訳されています。
将来思い返せば素敵な思い出になるかもしれない ー One day in the future, you’ll look back at this memory fondly
将来思い返せば ー One day in the future, you’ll look back / One day when you’re reflecting on your past
素敵な思い出 ー a good memory / look back on this fondly
になるかもしれない ー probably / will become
参考になれば嬉しいです。
It will change to a nice memory when you remember it in your future, even though you’re having a hard time now.
1) ’ それは将来いい思い出になるだろう‘
will be (未来のことを指して)〜になるだろう
nice memory いい思い出
in your future 将来は、ゆくゆくは
2)‘今は辛い時間をおくっているけれども将来思い返したときそれはいい思い出に変わっているいるだろう‘
even though ~だけれでも
hard time 辛い時間、大変な時間