The government has declared a state of emergency and citizens are asked to refrain from making non-essential outings.
こんにちは。
下記のような言い方ができます。
・A lockdown can't be enforced under Japanese law.
日本の法律上、ロックダウンはできません。
・The government has declared a state of emergency and citizens are asked to refrain from making non-essential outings.
政府は緊急事態を宣言し、人々に不要不急の外出を自粛するよう要請しています。
「緊急事態を宣言する」は declare a state of emergency と言えます。
「不要不急の外出」は non-essential outings と言えます。
ぜひ参考にしてください。
In Japan, they cannot enforce a lockdown, so they enacted a state of emergency
ロックダウン - lockdown
法律 - the law, legally
できず - cannot do, could not do
緊急事態宣言 - state of national emergency
In Japan, they cannot enforce a lockdown
日本ではロックダウンが法律上できず
Its a state of national emergency
緊急事態宣言だよ
Lockdowns can't be enforced under Japanese law, so we're under a state of emergency.
Lockdowns can't be enforced under Japanese law, so we're under a state of emergency.
日本の法律ではロックダウンができないので、緊急事態宣言となっています。
上記のように英語で表現することもできます。
under a state of emergency は「緊急事態宣言が発令されている」というニュアンスの英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。