いろいろな表現方法を勉強しているときに、先生に質問したい。
1.は 同じ意味を伝えるのに
Do you have other expressions 「他の表現がありますか」という聞き方です。
回答したアンカーのサイト
仕事の英語パーソナルトレーナー
「他にどんな表現があるか」どうかを聞く時は、
河野先生がご指摘されていたように、
「Do you~?」を主語に置いてもいいですし、
「Are there any other ~?」というフレーズを
主語に持ってきて聞いてもOKです。
「他にどんな表現」というフレーズの訳ですが、
「any other similar phrases」
「any other similar expressions」
というように訳せます。
ご参考にされてください☆
回答したアンカーのサイト
『英語の勉強、留学不要!ゼロからレベル高い英語を身につけるブログ』
If you want to know if native speakers usually phrase something the way that you did, you can say, "do you usually say it that way" or "do natives usually say it that way?"
ネイティブスピーカーが使う何か他の表現がないか聞くときのフレーズは、
"do you usually say it that way" たいていの場合はそれをなんと言いますか?
"do natives usually say it that way?"ネイティブスピーカーはそれをなんと言いますか?
このように表現します。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
You can use the following sentences to ask:
1)What are other ways of saying........?
2)Do you have other phrases of saying?
これらの分を使って尋ねることができます。
1) What are other ways of saying ...?
(…を言う他の言い方はありますか?)
2) Do you have other phrases of saying?
(他にどんなフレーズがありますか?)
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Natsai(ナツァイ)
The three sentences you see above are great ways to ask your teacher for another expression with the same meaning during your session. As teachers we want to help our students in anyway possible. So feel free to ask any questions during your session, your teacher will be happy to help!
上記三例は、レッスンの際、同じ意味を持つ別の表現があるかどうか尋ねる時に使える言い方です。
(私も含め) 先生は生徒にできる限りのことをしてやりたいと思っています。レッスン中は遠慮なく質問してください、先生は喜んで答えてくれると思います。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
Any of these phrases would be fine!
これらのフレーズのいずれかが問題ありません!
回答したアンカーのサイト
Youtube
Different is the same as saying 'another way'. Both have the same meaning, the first is slightly more informal.
differentは、another wayと言っているのと同じです。両方には同じ意味があり、differentの方がanother wayに比べて少しだけ砕けた言い方です。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール