充電を刺す時は水平に刺して。無理に押し込むと壊れるよって英語でなんて言うの?
スマホを充電する時には、充電の先の部分を、落ちついて水平に刺すべきだ。無理に押し込むと壊れてしまう。
回答
-
You need to plug it gently.
-
You need to plug it in horizontally.
ご質問ありがとうございます。
【Plug in】で、「差し込む」という意味になります。
また、「水平に」は、【horizontally】になりますが、このようなシチュエーションでは、「優しく」の【gently】を使って表現するほうが自然です。
ちなみに「充電する」は、【charge】を使いますが、この場合にはplug inでも伝わりますので大丈夫です。
ご参考になりましたら幸いです。