~に関しての会議って英語でなんて言うの?
meeting for~は間違っていますか。meeting as for の方が正しいですか。
例えばいリモートワークについての会議ならMeeting for remote workであってますか
ほかにもMeeting on~という使い方もしますか。
回答
-
meeting about~
-
meeting for~
「~について」や「~に関して」は英語で表すと、
aboutという言葉を使うことが最も多いです。
その為に、「リモートワークについての会議」は英語で言うと、
a meeting about remote workになります。
forを使うことは間違っていません。
その為、a meeting for remote workという事も出来ます。
どちらを使った方が良いかというと、aboutの方がよく使われています。
フルセンテンスで、
We will have a meeting about remote work. は
「リモートワークについての会議を行う」になります。
回答
-
meeting in regards to...
-
meeting to discuss...
ご質問ありがとうございます。
「~に関しての[会議](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51835/)」は英語で「meeting in regards to...」と言います。
リモートワークについての会議なら、「Meeting in regards to working remotely.」
また、別の言い方ですが、「meeting to discuss...」でも言えます。
来月の予定についての会議なら
Meeting to discuss the schedule for next month.
ご参考になれば幸いです。