世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まず誰が行く?って英語でなんて言うの?

例えば、1vs.1などの対決(ゲーム)をするが、お互いの5人のチーム。それぞれ話し合って、誰が最初に(勝負に)行くか決めなければいけない。この状況での、「まずは誰が行く?」は英語で "Who goes first?" で良いのでしょうか?自然な表現をよろしくお願いします。
default user icon
TKさん
2020/04/11 12:05
date icon
good icon

1

pv icon

4692

回答
  • Who's going first?

  • Who wants to go first?

  • Who should go first?

いろいろな言い方ができるので、下に例を挙げてみます。参考にしてください。 ーWho's going first? 「誰が先に行く?」 go first で「先に行く」 ーWho wants to go first? 「誰が先に行きたい?」 ーWho should go first? 「誰が先に行くのがいい?」 ご参考まで!
回答
  • Who's going first?

  • Who wants to go first?

こんにちは。 「まずは誰が行く?」は質問者様の提案した Who goes first? でも意味は通じます。 直訳すると「誰が最初に行く?」となります。 他には下記のように表現することができます: ・Who's going first? 「誰が最初に行く?」 ・Who wants to go first? 「誰が最初に行きたい?」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

4692

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4692

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら