世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

だらだらと話すって英語でなんて言うの?

物事の説明をする時などに簡潔にならず「だらだらと話してごめんね。」と言いたい時になんと言えばよいでしょうか。
default user icon
NAOKOさん
2020/04/11 19:41
date icon
good icon

3

pv icon

8072

回答
  • go on and on

    play icon

  • to not stop blabbering

    play icon

ーI'm sorry I kept going like that. 「だらだらと話してごめんね。」 keep going like that(あんな風に続ける)を使って「だらだら話す」を表現できます。 ーSorry I went on and on. 「だらだら話してごめんね。」 go on and on「だらだら話す・くどくど言う」とも言えます。 ーHe won't stop blabbering unless you interrupt him. 「彼は、あなたが遮るまでベラベラずっとしゃべり続けるよ。」 blab「ベラベラしゃべる・くだらないことをずっとしゃべる」を使っても表現できます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

8072

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8072

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら