世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

英語は好きだけど、英語の先生になんて、永遠になれないよって英語でなんて言うの?

『になんて』という部分を、どう表現して良いかわかりません。 好きではあるけど、人に教えるためには、膨大な知識や、専門スキルが必要で、とても自分には慣れっこないよ。 というようなニュアンスで使いたいです。 よろしくお願いいたします。
default user icon
tetsuさん
2020/04/11 22:11
date icon
good icon

2

pv icon

2392

回答
  • I like English, but I could never be an English teacher.

「になんて」という直訳は無いかもしれませんが、"....but I could never be an English teacher"の"never"が「になんて」のニュアンスに近いものを表現していると思います。 又は、"To become an English teacher is something I could never do, (although I like English)"=「英語の先生になるなんて私には絶対できないことです、英語が好きだけど」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I enjoy speaking English, but I could never teach it to people.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI enjoy speaking English, but I could never teach it to people. 「英語を話すのは好きだけど、英語を教えることなんて一生できないよ」 I could never ... で「…することなんて一生できない」と言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2392

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2392

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー