I like English, but I could never be an English teacher.
「になんて」という直訳は無いかもしれませんが、"....but I could never be an English teacher"の"never"が「になんて」のニュアンスに近いものを表現していると思います。
又は、"To become an English teacher is something I could never do, (although I like English)"=「英語の先生になるなんて私には絶対できないことです、英語が好きだけど」