"simply"は必ずしも必要ではありませんが、"Simply taking responsibility"「ただ責任を取るだけ」という訳になります。"isn't the answer"は「~は解決策ではない」という意味になります。("simply"の同義語に"just"があります。ここでも"Just taking responsibility"とも言えます)
または、"taking responsibility is not the solution"「責任を取るのが解決策ではない」という言い方もできると思います。