世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自己申告制って英語でなんて言うの?

麻生首相が「手をあげた方に10万円支給」とテレビで言っていました。給付申請は自己申告制になりそうです。オンラインや郵送でできるようです。
default user icon
DMM OSTUKAさん
2020/04/18 04:02
date icon
good icon

6

pv icon

7417

回答
  • personal application system

    play icon

  • self report system

    play icon

「自己申告制」は英語で言うとself report systemと言いますが、 麻生氏が言った「手を挙げた方に10万円支給」についての場合、 self report systemは一番適切な言い方ではないと思います。 この場合、personal application systemが合っていると思います。 personalは「個人」という意味で、applicationは「申請」や「申し込み」という意味です。 この言葉を文章で、「麻生氏は10万円の給付申請が自己申告制になると言いました。」は Minister Aso said the 10,000 yen stimulus application will be done by a personal application system.になります。
回答
  • self-report system

    play icon

  • self-declaration system

    play icon

ご質問ありがとうございます。 まずは「自己申告性」を一部ずつ訳します。 自己:self, personal 申告:declaration, report 制:system 例文:Applications to receive benefits are a self-report system. 給付をもらうための申請は自己申告性です。 例文:今回の大会の記録は自己申告性とします。This competition's records will be done with a self-report system. ご参考していただければ幸いです。
good icon

6

pv icon

7417

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7417

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら