世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今年は家庭菜園のキュウリがたくさんなっている。って英語でなんて言うの?

プランターに植えたきゅうりがたくさんなっていることをつたえたい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/06/22 16:24
date icon
good icon

28

pv icon

25368

回答
  • I had a bumper crop of cucumbers this year.

  • My vegetable garden grew a lot of cucumbers this year.

  • I got a lot of cucumbers from my vegetable garden this year.

英訳1:bumper crop で「豊作」や「大収穫」の表現があります。have a bumper crop of oranges なら「オレンジがたくさん実る」、have a bumper crop of salmon で「鮭が大漁だ」、have a bumper crop of new grads「新卒の大量採用がある」という表現もあります。 英訳2:~ grew a lot of cucumbers で「〜でたくさんのきゅうりが育った」といってもOKです。「家庭菜園」は、小規模な菜園なので、my vegetable garden が自然です。a lot of が「たくさんの」という意味になります。 英訳3:2同様、直訳も可能です。got a lot of cucumber from ~「〜できゅうりがたくさんできた」。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • My home garden produced many cucumbers this year.

  • My home garden produced a bunch of cucumbers this year.

My home garden は家庭菜園と言う意味です。 produced は作ったと言う意味です。 many cucumbers は多くのきゅうりと言う意味です。 cucumbers はきゅうりと言う意味です。 a bunch of cucumbers はたくさんのきゅうりと言う意味です。 this year は今年と言う意味です。
good icon

28

pv icon

25368

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:25368

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー