あと何をしなきゃいけないか分かってる?って英語でなんて言うの?

寝る時間前にいつもギリギリまでテレビを見てダラけている我が息子。シャワー、歯磨き。色々やらねばならないことが残ってるのに…。
質問の言葉でハッパをかけたいです!
default user icon
Yukaさん
2020/04/17 23:46
date icon
good icon

2

pv icon

793

回答
  • Do you know what you still have to do before you go to bed?

    play icon

  • What do you have to do before bed time?

    play icon

  • Don't you have things you have to do before you go to bed?

    play icon

「あと何をしなきゃいけないか分かってる?」を英訳すると下のように言うのが良いかなと思います。
ーDo you know what you still have to do before you go to bed?
「寝る前に、まだ何をしなきゃいけないかわかってる?」

もっと自然な言い方は下の通りです。
ーWhat do you have to do before bed time?
「寝る前に何をしなきゃいけないの?」

ーDon't you have things you have to do before you go to bed?
「寝る前にやらなきゃいけないことがあるんじゃないの?」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

793

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:793

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら