あなたの話すスピードに問題ないよって英語でなんて言うの?

英会話のレッスンをする時に先生が、「私が今話している速さで大丈夫?、もう少し遅く話した方がいい?」などと聞いてくれた時に言うフレーズです。
default user icon
TKさん
2020/04/20 01:11
date icon
good icon

4

pv icon

1917

回答
  • I don't have a problem with your speaking speed.

    play icon

  • I'm OK with your speaking speed.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「あなたの話すスピードに問題ないよ」は英語で言いますと「I don't have a problem with your speaking speed.」でいいと思います。

「問題ないよ」は「I don't have a problem」です。
「あなたの話すスピード」は「your speaking speed」です。

「I'm OK with your speaking speed.」でも言えます。

役に立てば幸いです。
回答
  • There is no problem with the speed you speak.

    play icon

「問題ない」は英語で "there is no problem" と言います。「(相手が)話すスピード」は英語で "the speed you speak" と言います。なので、「あなたの話すスピードに問題ない」と言うには "there is no problem with the speed you speak" と言うといいでしょう。

また、「話してる速さは大丈夫?」と聞かれた場合はシンプルに "No problem!" 「問題ないよ!」や "It's good!" 「大丈夫だよ!」と返事しても良いと思います。

ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

1917

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1917

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら