世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

誰もいない。って英語でなんて言うの?

SNSで(サイトで)英語でディスカッション出来る相手や英語の先生を探している私。アメリカの友人は、「良い先生見つかった?。なんで簡単に見つかりそうなのに見つからないの(見つけるのを難しく感じているの) ?」と聞かれました。そこで、「英語を教えたくて登録している人は誰もいない。と私は思うよ。」と答えたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
sarana17さん
2020/04/20 03:05
date icon
good icon

7

pv icon

16378

回答
  • There isn't anyone

ご質問ありがとうございます。 「誰もいない。」はこの場合には「There isn't anyone」と訳することができます。 「英語を教えたくて登録している人は誰もいない。」は英語で「There isn't anyone who has joined because they want to teach English.」になると思います。 「と私は思うよ」は「I think」。 全部で「I think that there isn't anyone who has joined because they want to teach English」でいいと思います。 役に立てば幸いです。
回答
  • Haven't been able to find anyone.

  • There doesn't seem to be anyone.

ご質問ありがとうございます。 この場合、アメリカの友人は、「良い先生見つかった?」という質問に対し、「[誰もいない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77052/)」と言いたいなら、英語で「Haven't been able to find anyone.」と言えます。 また、別の言い方で「There doesn't seem to be anyone.」でも言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

16378

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:16378

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー