「ウイルスがありそうな場所」は英語で「A place that likely has the virus」という表現が良いと思います。「薬局にウイルスがいそうだから避ける」に英語で「To avoid the pharmacy because it seems like it has the virus.」という表現が使って良いと思います。
薬局ーPharmacy
ウイルスーVirus
避けるーTo avoid・To avoid
I avoid going to pharmacies because there are a lot of sick people with viruses there.
この場合、次のような言い方もできますよ。
ーI avoid going to pharmacies because there are a lot of sick people with viruses there.
「薬局はウイルスに感染した病気の人がたくさんいるので、そこへは行かないようにしている」
people with viruses で「ウイルスに感染した人たち」
ご参考まで!