You should be able to read a decent amount of English after you finish reading this textbook.
I think you'll be able to read a fair bit of English once you get through this textbook.
ーYou should be able to read a decent amount of English after you finish reading this textbook.
「このテキストを終えたら、まとまった量の英語が読めるようになるよ。」
「まとまった量」はこの場合 a decent amount of を使って表現できます。
decent は「かなりの・相当の」という意味があります。
ーI think you'll be able to read a fair bit of English once you get through this textbook.
「このテキストを終えたら、かなりの量の英語を読めるようになってると思うよ。」
a fair bit of ... でも「まとまった量の…」を表現できます。
get through で「〜をし終える」
ご参考まで!
After finishing this textbook, you’ll be able to handle longer passages in English.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
After finishing this textbook, you’ll be able to handle longer passages in English.
とすると、「この[教科書](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52524/)を読み終えると、まとまった量の英語が読めるようになります。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
handle 扱える 読みこなせる
longer passages まとまった文章
参考になれば幸いです。