スマートフォンは簡単に調べ物ができて便利だけど、それ以上に勉強の邪魔になる。ってなんで言うのですか?
Smartphones are convenient to look up something easily but students don’t want to study more than that.
それ以上に勉強の邪魔になる。という表現がわかりません。
教えて下さい。
Smart phones are good for easily looking up information, but other than that they are a distraction during studying.
ご質問ありがとうございます。
「スマートフォンは簡単に調べ物ができて便利だけど、それ以上に勉強の邪魔になる」は英語で言いますと「Smart phones are good for easily looking up information, but other than that they are a distraction during studying.」になると思いますね。
「勉強の邪魔になる」は「They are a distraction during studying」と訳してみました。
「勉強中には集中できない」みたいな感じですね。
役に立てば幸いです。
Smartphones are convenient for looking up information easily, but they get in the way of studying even more.
ご質問ありがとうございます。
スマートフォンが便利だけど、勉強の邪魔になることを表現する際に以下のような言い方が出来ます。
・Smartphones are convenient for looking up information easily, 「スマートフォンは簡単に調べ物ができて便利だ」
・but they get in the way of studying even more. 「けれど、それ以上に勉強の邪魔になる」