スマートフォンは簡単に調べ物ができて便利だけど、それ以上に勉強の邪魔になるって英語でなんて言うの?
スマートフォンは簡単に調べ物ができて便利だけど、それ以上に勉強の邪魔になる。ってなんで言うのですか?
Smartphones are convenient to look up something easily but students don’t want to study more than that.
それ以上に勉強の邪魔になる。という表現がわかりません。
教えて下さい。
回答
-
Smart phones are good for easily looking up information, but other than that they are a distraction during studying.
ご質問ありがとうございます。
「スマートフォンは簡単に調べ物ができて便利だけど、それ以上に勉強の邪魔になる」は英語で言いますと「Smart phones are good for easily looking up information, but other than that they are a distraction during studying.」になると思いますね。
「勉強の邪魔になる」は「They are a distraction during studying」と訳してみました。
「勉強中には集中できない」みたいな感じですね。
役に立てば幸いです。