事故った時日本では単独事故又は自損事故と言いますが英語ではなんと言いますか?
ご質問ありがとうございます。
以前までは、single car accidentと呼ばれていたそうですが、最近では、single car incidentと呼ばれるそうです。
Accidentは不慮の事故のニュアンスが強いのに対し、incidentには全ての事故が含まれるので、自分に責任がある事故を表現される際にも自然に使えます。
ご参考になりましたら幸いです。
「自損事故」や「単独事故」を英語で表現する場合、"Single-vehicle accident" という表現が一般的です。
★ 例文
"I was in a single-vehicle accident yesterday."
「昨日、単独事故を起こしました。」
★ 関連単語
- accident(事故)
- collision(衝突)
- traffic accident(交通事故)
- vehicle damage(車両損害)