世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スポイトで水を一滴吸うって英語でなんて言うの?

コップから一滴だけスポイトで水を吸い取ると表現したいです。
default user icon
ryoさん
2020/04/27 18:27
date icon
good icon

11

pv icon

10340

回答
  • suck up a drop of water with a syringe

「スポイトで水を一滴吸う」は英語で「suck up a drop of water with a syringe」と言います。「吸う」は英語で「inhale」や「smoke」と言いますが、スポイトの場合は「suck up」を使います。 コップから一滴だけスポイトで水を吸い取ります。 I will suck up a drop of water with a syringe from this cup.
回答
  • suck in a drop of water with a syringe

  • suck up one drop of water with a syringe

ご質問ありがとうございます。 「スポイトで」=「with a syringe」 「水」=「water」 「一滴」=「a drop」や「one drop」 「吸う」=「suck in」や「suck up」 この表現を使うとき、「suck in」か「suck up」をどっちでも使っても構いません。 あとは、「a drop」でも「one drop」でも良いですが、小さなニュアンスの違いはあります。「one drop」を言ったら、説明すると言うニュアンスがします。 例文: Professor: Suck up one drop of water with a syringe. 教授:スポイトで水を一滴吸って。 ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

10340

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10340

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら