最高のって英語でなんて言うの?

最高の体験でした!や最高の料理でした!とすごく良かったことを伝えたい時の表現。
default user icon
hitomiさん
2019/05/07 14:19
date icon
good icon

6

pv icon

4852

回答
  • the best

    play icon


最高の旅行だった!
It was the best vacation!


彼は最高の野球選手だ!
He’s the best baseball player!


また、「最高の料理だったよ」のようなことをと言うときは、it was a wonderful mealのように、違う形容詞(ここではwonderful「素晴らしい」)を使う方が自然な英語になる場合もあります。
回答
  • phenomenal

    play icon

  • fantastic

    play icon

すごく良かったことを伝えたい時に「最高の」と言いたい場合は、

"phenomenal"

"fantastic"

という表現を使うことも出来ます。


"phenomenal"は、形容詞で「驚異的な・素晴らしい」/ "fantastic"も形容詞で「非常にすばらしい・感動的な」という意味です。

"That was phenomenal/fantastic!"
「最高の体験でした!」

"The food is phenomenal/fantastic!"
「最高の料理でした!」


ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

4852

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4852

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら