仕事をするものとして責任感が足りていない、というニュアンスです。英語で表現する際、professionalは使えますか?和製英語ではないかと思い、使うのを躊躇しています。ネイティブの方はどう表現しますか?自然な表現をいくつか教えてください。
最初の言い方は、それはプロフェショナルじゃないと言う意味と使いました。
最初の言い方では、That is not professional because he is asking to lower the money down. はそれはプロフェショナルではない、代金を下げてくれと言う意味として使います。
二つ目の言い方は、その人はエキスパートらしくないと言う意味として使いました。
二つ目の言い方では、That はそれはと言う意味として使います。unlike はらしくないという意味として使いました。expert はエキスパートと言う意味として使います。
お役に立ちましたか?^ - ^