あなたとお互いに微笑みあった記憶って英語でなんて言うの?

幸せな時間を共有する中で「あなたと一緒に微笑んだ記憶」「あなたと笑いあった記憶」
お互いに目を合わせて笑いあった状況を描写する表現を教えていただけたら幸いです。よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/04/28 23:56
date icon
good icon

1

pv icon

2001

回答
  • The memory of us smiling/laughing together

    play icon

「あなたとお互いに微笑みあった記憶」は英語で The memory of us smiling/laughing together といいます。

例文:
目を合わせて笑いあった
We locked eyes with a smile.
We locked eyes and smiled.
We looked at each other and laughed.
「あなたと笑いあった記憶」
Memories (memory の複数形) of us laughing/smiling together.
「あなたと笑いあった記憶」
回答
  • memory of us laughing together

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「あなたと」=「with you」
「お互いに」=「mutually」
「微笑みあった」=「laughing」
「記憶」=「memory」

直訳すれば大体「memory of me mutually laughing with you」となります。文法的に間違っていませんが、ちょっと不自然です。

なので、「memory of us laughing together」を使いましょう。英語でもよく使わらていると思います。

例文:

My favorite memories are the ones of us laughing together.
一番気に入る記憶はあなたとお互いに微笑みあった記憶です。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

2001

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2001

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら