世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

官僚は愚民を相手にしないって英語でなんて言うの?

このコロナで苦しんでいる最中も、一般国民のことを官僚は気にかけないようです。なんと表現したらよいですか
default user icon
ryoさん
2020/04/29 08:42
date icon
good icon

3

pv icon

3522

回答
  • The people in charge don't care about the masses.

  • The politicians don't care about the common people.

「官僚は愚民を相手にしない」は英語で「The people in charge don't care about the common people.」と言います。2番目の文章で「politicians」(政治家)でも使えます。「masses」は「人込み」の意味ですが、「一般の人たち」の意味もあります(たまにマイナスなイメージですが、この場合だとプラスでもマイナスでもありません。 官僚は愚民を相手にしなくてなんて悲しい世界ですね。 The politicians don't care about the common people, what a sad world it is.
good icon

3

pv icon

3522

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3522

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー