すみません、ちょっと待って下さい。って英語でなんて言うの?
相手が話している最中に、相手の話しの中で、聞き逃しがあったので、確認をしたいから。相手に失礼のない言い方をしたい。
回答
-
Sorry, could I just take a moment?
"Sorry, could I just take a moment?"
「すみません、ちょっと待ってください」
"Could you repeat that once again?"
「それをもう一度言っていただけますか?」
"Could you give me a quick second to take some notes?"
「メモを取りたいので少しお時間いただいてもいいですか?」
* take a moment: 少しの間相手を待たせること
* give a moment / second: 相手に少し時間をあげること
ご参考になれば幸いです。