英語で話すとなると文法や語順を考えてうまく話せないって英語でなんて言うの?

相手にうまく伝わらないときに使いたい
default user icon
conanさん
2020/12/01 22:05
date icon
good icon

1

pv icon

559

回答
  • When it comes to speaking English, I can't speak smoothly because I'm too busy thinking about grammar and word order.

    play icon

When it comes to speaking English, I can't speak smoothly because I'm too busy thinking about grammar and word order.
(英語を話すとなると、文法と語順を考えるのに気を取られすぎてスムーズに話せません。)

busyは忙しいと言う意味ですが、上記のように「何かに没頭している、気を取られている」という場合にも使います。
when it comes to ~で「〜となると」です。

grammarは文法、word orderで語順となります。

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

559

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:559

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら