レポートの見出しに書きます!
ご質問ありがとうございます。
「トラの形態」は色々な言い方はあります。状況によって使い方は違います。
一番目の例の場合では、「虎型」のようなニュアンスがします。
例文: This cookie is tiger-shaped. このクッキーは虎型です。
二番目の例の場合では、トラのような形がすると言うニュアンスがします。
例文:This bowl is shaped like a tiger. このボウルはトラのような形がします。
三番目の例の場合では、生き物について話す時使います。
例文: I transformed into the form of a tiger. トラの形態に化けました。
ご参考になれば幸いです。
「トラの形態」というのは、あまり個人的に耳慣れない表現でどういうことなのか分からないですが、
「トラの生態」のことであれば、
ecology of tigers
と言えます。
ちなみに、
関連表現として、
他に動物の名称を挙げます。
「象」elephant
「蛇」snake
「リス」squirrel
「くじら」whale
「イルカ」dolphin
「豚」pig
「イノシシ」wild boar
「昆虫」insect
「サイ」rhinoceros
「カバ」hippopotamus
「イタチ」weasel
「狐」fox
「タヌキ」raccoon dog
「ワニ」alligator
「トラ」tiger
「猿」monkey
「ラッコ」sea otter
「ロバ」donkey
「ラクダ」camel
「ヤギ」goat
「牛」cattle
「ライオン」lion
「パンダ」panda
「クマ」bear
「ハリネズミ」hedgehog
「羊」sheep
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」