授業が終わったら生徒と教師はお互いお別れの挨拶をしますよね?
その挨拶を丁寧にするとどうなるか考えたら
虚無から誘いが来た、しばしこの世界からはなれるとしましょう
という挨拶にたどり着きました。
英訳お願いします。
次のような言い方はいかがでしょうか?
ーAn invitation has come from nothingness. Let's separate ourselves from this world for a while.
「虚無から誘いがきた。しばしこの世から離れましょう。」
invitation「誘い」
nothingness「虚無」
separate from で「〜から離れる」
for a while で「しばし・少しの間」
ご参考まで!