世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

Aさんに送るメールを間違えてBさんにおくってしまった。って英語でなんて言うの?

友だちに送るメールを間違えて友だちの旦那さんに送ってしまったことを、友だちに伝えたい。

default user icon
ELISAさん
2020/05/01 13:11
date icon
good icon

3

pv icon

4181

回答
  • I meant to send A an email, but I sent it to B by mistake.

「Aさんに送るメールを間違えてBさんにおくってしまった。」は
I meant to send A an email, but I sent it to B by mistake.
と言えます。

例:
I meant to send an email to my friend, but I sent it to her husband by mistake.
「友達に送ろうと思ったメールを間違えて彼女の旦那さんに送ってしまった。」

I mistakenly sent an email to my friend's husband instead of emailing her.
「友達に送る代わりに、間違えて彼女の旦那さんに送ってしまった。」
mistakenly で「誤って」
email は名詞としても動詞としても使える単語です。

ご参考まで!

回答
  • That email was meant for A, sorry.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

That email was meant for A, sorry.
今のメールはAに送る予定でした、すみません。

meant for ... で「〜のための」のような意味です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

4181

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4181

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー