Does a break from sex mean a break from our relationship?
ご質問ありがとうございます。
まずは切れ目を訳します。切れ目はbreak, cut, lineなどに翻訳できます。だから、セックスの切れ目はa break from sexになります。縁はour relationshipまたはthis relationshipに訳して、縁の切れ目がa break from our relationshipになります。
確認するための質問は「Does a break from sex mean a break from our relationship?」です。
でも、上と同じような表現があります。「Is this relationship only about sex?」(この付き合いはただセックスのため?)が簡単に使えます。
ご参考いただければ幸いです。